In this post, I shall read Bihar Board Class 11th English Prose Chapter 10 South Delhi murder Line by Line Explanation in Hindi. BSEB Class 11th English South Delhi murder Hindi.
10. SOUTH DELHI MURDER (दक्षिण दिल्ली हत्याकांड)
Tabish Khair
TABISH KHAIR, a poet, novelist, reviewer, and journalist, is associate professor at the University of Arhus, Denmark. He received his aducation up to MA in Gaya, Bihar. A Ph.D in English from Copenhagen University, he has won the All India Poetry Prize and was made honorary fellow of creative writing of the Baptist University of Hong Kong in 2004. His works include Where Parallel Lines Meet (2000,) Babu Fictions (2001), The Bus Stopped (2004) and Filming (2007). The Bus Stopped was short-listed for the Encore Award. The poem ‘South Delhi Murder’, from Where Parallel Lines Meet, is an attempt to explore the depths of a common story, of the sort often featured in indian newspapers. It is ‘an attempt to dig under the surface of the mundane and the ordinary’.
SOUTH DELHI MURDER
for three days she took it for spilled red ink
Ornail-polish. Then a scab of flies
Peeled to hint at the wounds shut
Behind that door. Her head buzzed
स्याही के लिए लिया
अलंकार-पॉलिश। फिर मक्खियों की एक पपड़ी
छिलका बंद घावों पर इशारा करने के लिए
उस दरवाजे के पीछे। उसका सिर गूंज उठा
As she called the police. Such a sweet boy,
She later gasped to Mrs Guha, a little dense
But smiling and so sweet, to think he bottle up
In himself the range of 26 stabs, twen- tee – six,
You never can tell with these people, no, not ever.
To which Mrs Guha sadly shook her gold earrings.
The officer who turned up with two policemen
Also shook his head when told of the old couple
Who had lived in that flat with one serving boy
And presents from guilt-stricken sons in the US.
Having broken the door and located the crime,
He came out holding a large hanky to his nose,
Spat and asked, Nepali boy, no? Bihari Chokkru?
जैसे ही उसने पुलिस को फोन किया। इतना प्यारा लड़का,
बाद में उसने श्रीमती गुहा को हांफते हुए कहा, जो थोड़ी घनी थीं
लेकिन मुस्कुराते हुए और इतने प्यारे, सोचने के लिए कि वह बोतलबंद है
अपने आप में 26 छुरा घोंपने की सीमा, ट्वेंटी – छह,
आप इन लोगों से कभी नहीं बता सकते, नहीं, कभी नहीं।
जिस पर श्रीमती गुहा ने उदास होकर अपने सोने के झुमके हिलाए।
दो पुलिसकर्मियों के साथ पहुंचे अधिकारी
बुढ़िया के बारे में बताया तो सिर भी हिलाया
जो उस फ्लैट में एक सेवारत लड़के के साथ रहता था
और अमेरिका में अपराध-पीड़ित बेटों से उपहार।
दरवाजा तोड़कर अपराध का पता लगाया,
वह अपनी नाक पर एक बड़ा सा फंदा पकड़े हुए निकला,
थपकी और पूछा, नेपाली लड़का, नहीं? बिहारी चोकरू?
Some clues are so obvious they don’t have to be pinned:
The incision of murder is always the outsider’s choice.
Someone on the edge of life, driven by ghostly scalpels.
Sometime in the morphia of night when the roads of Delhi
Were white swatches of loneliness and smog, sometime
Three or more nights ago when the occasional truck’s
Back lights faded to wavering bandages of yellow,
Sometime in a gauzed silence broken by yapping
Street dogs so-sweet Shyam had crept to the locked
Front door and let his accomplices in Steel rods
Had been used, and knives; the old man clubbed in bed.
His wife surgically stabbed later. A cousin was asked
By the officer to make an inventory of missing items.
Which was long two TV sets, radio, Banarasi saris
कुछ सुराग इतने स्पष्ट हैं कि उन्हें पिन करने की आवश्यकता नहीं है:
हत्या का चीरा हमेशा बाहरी व्यक्ति की पसंद होता है।
जीवन के किनारे पर कोई, भूतिया स्केलपेल द्वारा संचालित।
कभी रात के मोरफिया में जब दिल्ली की सड़कें
अकेलेपन और धुंध के सफेद नमूने थे, कभी-कभी
तीन या अधिक रात पहले जब कभी-कभी ट्रक का
पीछे की रोशनी पीले रंग की ढीली पट्टियों से फीकी पड़ गई,
कभी-कभी यापिंग से टूटी धुंधली खामोशी में
गली के कुत्ते इतने प्यारे श्याम ने रेंग कर ताला लगा दिया था
सामने का दरवाजा और उसके साथियों को स्टील की छड़ों में घुसने दें
इस्तेमाल किया गया था, और चाकू; बूढ़ा बिस्तर में लिपटा हुआ।
बाद में उनकी पत्नी ने शल्य चिकित्सा से चाकू मार दिया। एक चचेरे भाई से पूछा गया
अधिकारी द्वारा गुम सामान की सूची बनाना।
जो लंबे थे दो टीवी सेट, रेडियो, बनारसी साड़ियां
All the iherited silver jewellery, cash in fact everything
of value except the lapto, which had been left behind
In panic or ignorance of its value. Bihari chokkras.
Scoffed the officer, what do they know of compuers.
Or alphabets for that matter. It turned out that this time on
the chokkra in question had been filme holdind
Loaded trays in parties, and his address noted
Justice was clinical, sweet Shyam nabbed in this village
With fifty rupees on him and à sari for his mother.
सभी विरासत में मिले चांदी के आभूषण, नकदी वास्तव में सब कुछ
लैपटॉप को छोड़कर मूल्य का, जो पीछे रह गया था
इसके मूल्य की दहशत या अज्ञानता में। बिहारी चोकरा।
अधिकारी की खिल्ली उड़ाई, उन्हें कंप्यूटर का क्या पता।
या उस बात के लिए अक्षर। पता चला कि इस बार
प्रश्न में चोकरा फिल्मी होल्डइंड था
पार्टियों में भरी हुई ट्रे, और उसका पता नोट किया गया
न्याय था नैदानिक, इस गांव में पकड़ा गया मीठा श्याम
उस पर पचास रुपये और उसकी माँ के लिए साड़ी के साथ
Leave a Reply