In this post, I shall read Bihar Board Class 11th English Poetry Chapter 4 Stopping By woods on a snowy evening Line by Line Explanation in Hindi. BSEB Class 11th English Stopping By woods on a snowy evening Hindi.
4. STOPPING BY WOODS ON A SNOWY EVENING (एक बर्फीली शाम को जंगल से रुकना)
Robert Frost
ROBERT FROST (1874 -1963). often called the New England Poet, was born in San Francisco but moved at an early age to New England on the East coast. Returning to the States he devoted himself to poetry and teaching. He also worked as a newspaper editor, cobbler and farmer.
रॉबर्ट फ्रॉस्ट (1874 -1963)। अक्सर न्यू इंग्लैंड कवि कहा जाता है, सैन फ्रांसिस्को में पैदा हुआ था, लेकिन कम उम्र में पूर्वी तट पर न्यू इंग्लैंड चला गया। राज्यों में लौटकर उन्होंने खुद को कविता और शिक्षण के लिए समर्पित कर दिया। उन्होंने अखबार के संपादक, मोची और किसान के रूप में भी काम किया।
His poems describe ordinary people and simple settings in a very simple and lucid language, but his apparently simple themes often contain complex meanings. He bears a close resemblance to Wordsworth in his love for nature. His works include A Boy’s Will (1913), North of Boston (1914), Mountain Interval (1916),
उनकी कविताएँ बहुत ही सरल और स्पष्ट भाषा में सामान्य लोगों और सरल सेटिंग्स का वर्णन करती हैं, लेकिन उनके स्पष्ट रूप से सरल विषयों में अक्सर जटिल अर्थ होते हैं। वह प्रकृति के प्रति अपने प्रेम में वर्ड्सवर्थ से काफी मिलता-जुलता है। उनकी रचनाओं में ए बॉयज़ विल (1913), नॉर्थ ऑफ़ बोस्टन (1914), माउंटेन इंटरवल (1916) शामिल हैं।
New Hampshire (1923), West-Running Brook (1928), and A Further Range (1936). Frost won numerous awards, including two Pulitzer Prizes, and by the time he delivered his poem “The Gift Outright at the inauguration of President John F Kennedy in 1961. he had achieved the status of unofficial poet laureate of America.
न्यू हैम्पशायर (1923), वेस्ट-रनिंग ब्रुक (1928), और ए फारवर्ड रेंज (1936)। फ्रॉस्ट ने दो पुलित्जर पुरस्कारों सहित कई पुरस्कार जीते, और जब तक उन्होंने 1961 में राष्ट्रपति जॉन एफ कैनेडी के उद्घाटन पर अपनी कविता “द गिफ्ट आउटराइट” दिया। उन्होंने अमेरिका के अनौपचारिक कवि पुरस्कार विजेता का दर्जा हासिल कर लिया था।
4. STOPPING BYWOODS ONASNOWY EVENING
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village though,
He will not see me stopping here.
To watch his woods fill up with snow.
यह लकड़िया किसकी है मुझे लगता है मुझे पता है।
हालांकि उसका घर गांव में है,
वह मुझे यहाँ रुकते नहीं देखेगा।
उसके जंगल को बर्फ से भरते हुए देखने के लिए।
My little horse must think it queer
To stop without a farmhouse near
Between the woods and frozen lake
The darkest evening of the year.
मेरे छोटे घोड़े को यह अजीब सोचना चाहिए
बिना फार्महाउस के रुकने के लिए
जंगल और जमी हुई झील के बीच
साल की सबसे काली शाम।
He gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake
The only other sounds the sweep
Of easy wind and downy flake.
वह अपनी हार्नेस बेल्स को हिला देता है
यह पूछने के लिए कि क्या कुछ गलती है
केवल अन्य झाडू लगता है
आसान हवा और नीची परत की।
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
जंगल, सुंदर, काले और गहरे हैं,
मगर निभाने का वादा है मैंने,
और मुझे सोने से पहले बहुत दूर जाना है,
और मुझे सोने से पहले बहुत दूर जाना है।